|
今天學的詞是ease。Ease就是放鬆原有的規定或限制。上個月,美國航空安全官員決定禁止旅客帶液體上飛機。經過研究,他們現在決定放寬這一規定。報紙說:"U.S. Eases Carry-on Liquid Ban," 美國當局放寬隨身攜帶液體的禁令。
每個人在生活中都會受到限制。在美國的墨西哥人希望放寬移民政策 - "Mexicans in the U.S. hope the government will ease the immigration policies." 商人要求放鬆貿易限制, "businessmen would like to ease trade restrictions." David的父母規定他週日不許看電視, "he begged them to ease the rule," 他苦苦哀求放寬這條家規。今天學的詞是ease... |
|
今天學的詞是scandal。Scandal就是醜聞,丟臉的事。你肯定會說,噢,這個詞我熟悉,聽多了。報導說,最近兩年來, "...national and local scandals have polluted the political atmosphere for GOP candidates," 全國和地方上出現的醜聞污染了共和黨候選人的政治氣氛。
全世界各地都有醜聞,舉不勝舉。水門事件迫使美國前總統尼克松辭職下臺, "Watergate scandal forced Nixon to resign." 台灣總統陳水扁和他家人的醜聞 - "scandals surrounding Taiwan President and his family," 導致人們靜坐示威要他下臺。上海的陳良宇因腐敗醜聞被免去職務, "A Shanghai official was fired due to financial scandal." 還要舉例子嗎?夠了吧!今天學的詞是scandal... |