03-12-08

亞歐股市上揚 (Asian, European Stocks Rise)

華爾街股市星期二大漲以及全球一些重要金融市場新注入大量現金後,世界很多股市星期三大幅度上揚。歐洲股市星期三表現強勁,大多數主要股市中午時分上漲了1%以上。 

東京、香港、台北以及馬尼拉、雪梨、和惠靈頓等主要股市的指數星期三紛紛上漲。星期二,美聯儲以及加拿大和歐洲一些國家的央行協調行動,向銀行和房屋貸款機構提供了2000多億美元的資金,並表示必要時還會追加資金。

World stock prices are surging following major gains on Wall Street Tuesday and new injections of cash in some major global financial markets. European markets are making strong gains in Wednesday's trading, with most of the major markets up one percent or more by midday. 

Major stock indexes in Japan, Hong Kong and Taipei all closed higher Wednesday, along with markets in Manila, Sydney, Taipei and Wellington. On Tuesday, the Fed -- acting in coordination with the central banks in Canada and Europe offered 200 billion dollars to banks and mortgage providers and said it could increase the size of the program if needed.

俄羅斯117歲最長壽人瑞去世 (Russia's Oldest Person Dies at 117)

俄羅斯最長壽的人、居住在遠東地區的農民和獵人已經去世,終年117歲。瓦爾瓦拉.謝緬尼科娃星期天離世,離她的118歲生日只差幾個星期。

官方記錄顯示,謝緬尼科娃1890年出生在俄羅斯伊基雅共和國一個農民和獵人的家庭。 她結過兩次婚。在自己所有的親生孩子去世後,謝緬尼科娃領養過3個孩子。謝緬尼科娃是俄羅斯最長壽的公民,並聲稱是全世界上最長壽的人。這項聲稱沒有得到吉尼斯世界記錄的核準。

Russia's oldest person -- a hunter and farmer from the Far East -- has died at age 117. Varvara Semennikova was just weeks from her 118th birthday when she died Sunday. 

Official records say she was born to a family of farmers and hunters in the Evenkia republic in May 1890. She was married twice and adopted three children after all her natural-born children died. Semennikova was Russia's oldest citizen and claimed to be the world's oldest living person. Her claim had not been verified by the Guinness Book of World Records.