03-24-08

J.P. 摩根收購貝爾斯登的競價提高 (J.P. Morgan Raises Takeover Offer for Bear Stearns)

美國投資銀行摩根大通把對陷入困境的對手貝爾斯登公司的收購競價從每股兩美元提高到十美元左右。

接近公司的消息人士說,提高競價是為了平息貝爾斯登股東們對摩根大通所出低價的強烈反對。

摩根大通根據一項由美國聯邦儲備委員會支援的拯救協議同意收購貝爾斯登。

紐約時報報導說,聯邦儲備委員會不願意為提價的貝爾斯通收購交易融資。

該報說,中央銀行不希望被人看成是花費納稅人的錢來拯救一家應為其冒險行為自負責任的銀行。

U.S. investment bank J.P. Morgan Chase has raised its takeover offer for troubled rival Bear Stearns from two-dollars a share to about 10 dollars.

Sources close to the companies say J.P. Morgan's higher bid is meant to appease Bear Stearns shareholders who strongly objected to the lower price.

J.P. Morgan agreed to buy Bear Stearns earlier this month in a rescue deal backed by the U.S. Federal Reserve.

The New York Times says the Federal Reserve is reluctant to help finance J.P. Morgan's higher bid for Bear Stearns.

The newspaper says the central bank does not want to be seen as spending taxpayers' money to bail out a bank that should take responsibility for its own risky behavior.

西藏流亡政府稱130人死於抗議 (Tibet's Exile Government Says 130 Killed in Protests)

在印度的西藏流亡政府現在說,在最近抗議者跟中國當局在西藏內外的衝突中有130人死亡。

西藏流亡團體先前曾說,至少有80人在拉薩被打死,中國其他省份的衝突造成將近20人死亡。中國政府提供的騷亂死亡數字是19人。

世界各國領導人一直呼籲和平解決西藏局勢問題。法國總統薩爾科齊說,他給中國領導人胡錦濤寫信,表示願意在中國和達賴喇嘛的代表之間充當調解人。

Tibet's India-based government-in-exile now says 130 people died in the recent clashes between protesters and Chinese authorities in and around Tibet.

Tibetan exile groups previously said at least 80 people were killed in Lhasa, and that clashes in other Chinese provinces killed nearly 20 others. The Chinese government puts the official death toll from the riots at 19.

World leaders have been calling for a peaceful resolution of the situation in Tibet. Today (Monday), French President Nicolas Sarkozy said he sent a letter to Chinese President Hu Jintao and offered to act as a go-between for China and representatives of the Dalai Lama.