09-26-07

中國承認三峽大壩可引發生態災難 (China Admits Three Gorges Dam Could Cause Environmental Disasters)

中國官方媒體報導,專家表示,如果不立即解決巨大的三峽大壩所導致的環境問題,中國可能面臨巨大災難。政府經營的新聞媒體星期三說,專家對三峽大壩周圍的長江沿岸洪災和山坡水土流失感到關注。

報導提到中國國務院三峽建設委員會辦公室主任汪嘯峰的擔心。報導援引汪嘯峰的話說,中國不能以犧牲生態環境來獲得經濟繁榮。他說,三峽水電站工程導致了土地缺乏的衝突矛盾和不合理開發造成的生態退化。

中國政府曾把三峽大壩工程譽為繼長城之後中國最偉大的工程項目。

Chinese state media report that experts say the country could face a catastrophe if it fails to quickly resolve environmental problems caused by the massive Three Gorges Dam. Government-run news outlets Wednesday said experts are concerned by flooding and erosion on hillsides along the Yangtze River around the dam.

The reports note the concerns of Wang Xiaofeng, the head of the office in charge of constructing the dam. He is quoted as saying China can not win by achieving economic prosperity at the cost of the environment. He said the hydro-electric project has caused conflicts over land shortages and environmental degradation caused by irrational development.

The Chinese government has hailed the Three Gorges Dam as its greatest engineering project since the Great Wall.

一摩門教派領袖被判強姦案從犯 (Mormon Sect Leader in Utah Convicted of Being Accomplice to Rape)

美國一個主張一夫多妻教派的領袖被判定因安排一名並不情願的14歲少女和她的19歲的表親結婚而成為一起強姦案的從犯。

美國西部猶他州的陪審團星期二判定沃倫.傑夫斯有罪。傑夫斯是摩門教內一個實行一夫多妻的偏激教派的領袖。總部設在亞利桑那州的科羅拉多城的這個教派據信有大約1萬信徒,將傑夫斯奉為先知。

傑夫斯在陪審團宣佈他有罪的時候面無表情。傑夫斯在稍後的量刑判決時,可能面臨終身監禁。在傑夫斯被認定有罪後,受害人說,這場審判並不是有關宗教,也不是為了打擊報復,而是關係到虐待少年兒童以及如何防止虐待發生。猶他州的檢察長馬克.施特萊夫說,星期二的宣判對於很多受到傑夫斯傷害、但又不敢聲張的人來說是一場勝利。

The leader of a polygamous sect in the United States has been convicted of being an accomplice to rape for arranging a marriage between an unwilling 14-year-old girl and her 19-year-old cousin.

Jurors in the western state of Utah Tuesday convicted Warren Jeffs, the leader of a radical Mormon sect that practices polygamy. Based in Colorado City, Arizona, the sect is believed to have around 10-thousand followers who consider Jeffs a prophet.

Jeffs - who showed no emotion as the verdict was read - faces a possible sentence of life in prison when he is sentenced at a later date. After the verdict, the victim said the trial was not about religion or vendetta but child abuse and preventing abuse. Utah's attorney-general, Mark Shurtleff, said the verdict is a victory for the many victims who have been hurt by Jeffs and have been too afraid to speak out.