¬y¦æ¬ü»y²Ä169½Ò
¡@
§õµØªº±Ð±Âè²K¤FÓ¤k¨à¡C§õµØ©MLarry·Ç³Æ¥h«ô³X³o¦ì±Ð±Â¡A¦V¥L̪í¥Ü¯¬¶P¡C¤µ¤Ñ§õµØ·|¾Ç¨ì¨âÓ±`¥Î»y¡Gwiped out©Mcutie-pie¡C
LH: ¼K¡ILarry¡A§Ú·Q¥h¬Ýã´µ±Ð±Â©M¥L¤Ó¤Ó¡C¥L̪º¤k¨àSarah²{¦b¤]À³¸Ó¦³´XÓ¬P´Á¤j¤F¡I
LL: Aren't you worried they are too wiped out to have company?
LH: Wiped out¡H§A»¡Ã£´µ±Ð±Â¥LÌ«ç»ò¼Ë¤F¡H
LL: Too wiped out means they must be really tired. I am sure they haven't gotten much sleep with a new baby in the house.
LH: ¾¾¡AWiped-out´N¬O«Ü¯h¥Fªº·N«ä¡C²K¤F¤pÄ_Ä_¥LÌÇ¥i¯à³£ºÎ¤£¦n¡C¤£¹L§Ú·Q¡A§Ú̦¤@ÂI¥h«ô³X¥LÌ¡A§¤¤@·|¨à´N¨«¡AÀ³¸Ó¨S°ÝÃD§a¡C§ÚÅ¥»¡baby Sarah¯uªº«Ü¥i·R©O¡I
LL: OK, That sounds good, but we should call before we go. You know, I am amazed Professor Jones is still teaching classes considering how wiped out he must be.
LH: ´N¬O°Ú¡AÁöµM«Ü²Ö¡Aã´µ±Ð±ÂÁÙ¨Ó¤W½Ò©O¡I¯u¬OÅý¤H¨ØªA¡I§Ú°Ú¡A¥un·Q¨ì¥h¤W½Ò³£·|²Ö¡A§ó¦óªp§ÚÁÙ¨S¦³¤pÄ_Ä_©O¡C
LL: You're right! Just going to work every day wipes me out. I can't imagine what it must be like to have to get up so many times in the middle of the night to feed the baby and change diapers.
LH: ¨S¿ù¡A¥b©]ùØn°_¨Ó¦n´X¦¸³Þ¥¤¡A´«§¿¥¬¡A¯u¬OÃø¥H·Q¹³¡C§Ú¥i¨ü¤£¤F¡C
LL¡GWait until you have your own baby, you wouldn't mind to be wiped out.
LH¡G§Ú·Q¬O³o¼Ë¡A¦³¤F¦Û¤vªº«Ä¤l¦A²Ö¤]¤£¦b¥G¡C ¦n§a¡A¨º§ÚÌ´Nµ¹Ã£´µ±Ð±Â¥´Ó¹q¸Ü¡A¬Ý¥L̤°»ò®ÉÔ¤è«KÅý§Ú̹L¥h¡A¶¶«K¬Ý¬Ý¤pÄ_Ä_¡C
LL: And before we go we probably should stop somewhere and get a card and present for the baby. You aren't too wiped out to do a little shopping first, are you?
LH: »¡¨ì³}µó¶R§ª«¡A§Ú¤~¤£·|ı±o²Ö©O¡I¯S§O¬O¶R¨º¨Ç¥i·Rªº¤pÄ_Ä_¦çªA¡C§Ú¦A²Ö¤]Ä@·N¥h¡I
LL: I should have known!
LH: ¦n¡A¨º§Ú²{¦bµ¹Ã£´µ±Ð±Â¥´¹q¸Ü¡I
******
LH: Larry¡A§Aı±obaby Sarah¬O¤£¬O¯uªº¦n¥i·R¡H
LL: She was indeed. She was a real cutie-pie!
LH: A cutie-WHAT? §A«ç»ò»¡¦o¬OÓ¬£¡HPie¨º¤£¬O¤@ºØÂI¤ß¶Ü¡H
LL: Well, a "cutie-pie" isn't actually a pie like the desert, but means someone who is very cute.
LH: ì¨Ó¦p¦¹¡Acutie-pie¤£¬O«üÂI¤ß¡A¦Ó¬O«ü¤Hªøªº«Ü¥i·R¡C¤pÄ_Ä_Sarah²´·ú¤j¤jªº¡A¦A¥[¤W¶ê¶êªºÁy³J¡A¯u¥i·R¡IShe is certainly a cutie-pie!
LL: And little Sarah certainly takes after her mother. Professor Jones's wife is a cutie-pie, too!
LH: «u¡ALarry¡Aã´µ±Ð±Âªº¤Ó¤Ó¥i¬O¤w±B°ü¤k¾¾¡I´Nºâ§Aı±o¦oªøªº¥i·R¡A®£©È¤]¨S¾÷·|¤F¡C§ÚÄU§A°Ú¡AÁÙ¬O¦hª`·N¨Ãä¬O¤£¬OÁÙ¦³¨ä¥L¥i·Rªº¤k«Ä§a¡I
LL: Do you have any one in mind?
LH: »¡°_¨Ó¡A§ÚÁÙ¯u¦³´XÓªøªº«Ü¥i·Rªº¤kªB¤Í¡A©Î³\¥i¥Hµ¹§A¤¶²Ð¤@Ó¡AÅý§AÌ¥X¥h¦YÓ¶º©Î¬Ý¹q¼v¤°»òªº¡C
LL: Well, you would be a real sweetie-pie if you would give one of them a call and say nice things about me.
LH: «u¡Cµ¥µ¥¡A§Ú¥H¬°§Aè¤~±Ð§Úªº¬Ocutie-pie, «ç»ò§A²{¦b¤S»¡§Ú¬OÓsweetie-pie?
LL: Sweetie-pie just means you are a very nice person. "Cutie-pie" and "sweetie-pie" are both often used to describe young children.
LH: Sweetie-pie©Mcutie-pie©¹©¹¬O§Î®e¤p«Ä¡C¨º§Ú¬O¤£¬O¥i¥H¥s§A"oldy-pie"¡H¦]¬°§A¥i¤£¦~»´¤F¡C
LL: Sorry, Li Hua, it is just "sweetie-pie" or "cutie-pie." That's it.
LH: §Úª¾¹D¡A¸ò§A¶}Óª±¯º¦Ó¤w¡A¦Ó¥B§A¤]¤£¦Ñ¡CLarry¡A§A³o»ò¼ö¤ß±Ð§Ú^»y¡A¯u¬OÓsweetie-pie¡C
¤µ¤Ñ§õµØ¾Ç¨ì¨âÓ±`¥Î»y¡C¤@Ó¬Owiped out¡A¬O§Î®e¤@Ó¤H«Ü¯h¥F¡C¥t¤@Ó±`¥Î»y¬Ocutie-pie¡A¬O§Î®e¤@Ó¤Hªøªº«Ü¥i·R¡CSweetie-pie«h¬O«ü¤@Ó¤H¤ß¦aµ½¨}¡A¼ö¤ß§U¤H¡C
| Ápµ¸§ÚÌ | ^»y±Ð¾Ç | ¬ü»y©@°Ø«Î | ²ßºD¥Î»y | ¬y¦æ¬ü»y | ³»ºÝ | ¥D¶ |