¬y¦æ¬ü»y²Ä¤G¤Q¥|½Ò

§õµØ¬O¦b¯Ã¬ù¤W¤j¾Çªº¤¤°ê¾Ç¥Í¡C²{¦b¦o¥¿¦b©MMichael³oÓ¬ü°ê¾Ç¥Í½Í¦³Ãö¦o¾Ç²ß¤è±ªº°ÝÃD¡C¤µ¤ÑMichael
·|±Ð§õµØ¨âÓ±`¥Î»y¡Gto take a hike ©M to blow off¡C
L: Michael¡A§Ú¯u·Ð¦º¤F¡A§Ų́ºÓ¸gÀپDZб«Dn§Ṳ́À¦¨¤p²Õ¨Ó§¹¦¨¤@Ó¶µ¥Ø¡A¥i¤p²Õùؤ@Ó¦P¾Ç¹À¤@Án¤£°Ù¡A¥t¤@Ó§Ú»¡¤°»ò¥L³£¤Ï¹ï¡C
M: If I were you, I would have told him to take a hike.
L: §An¹ï¥L»¡¤°»ò¡H Take a hike? ¬O¤°»ò·N«ä°Ú¡H
M: Take a hike is to tell someone to leave, or to tell someone to leave you
alone.
L: Take a hike´N¬O¥s½Ö¨«¶}¡A©ÎªÌ¬O§i¶D¬Y¤H¤£n¨Ó¥´ÅͧڡC¹ï¶Ü¡H
M: That's correct. In fact, you told me there's that one guy who always
bothers you in the study hall. You should tell him to take a hike.
L:
§Úª¾¹D§A¦b»¡½Ö¡C§Ú¦b¦Û׫Çùذá®Ñªº®ÉÔ¡A¨ºÓ¤H¸g¦Ñ¬On¨Ó¸ò
§Ú»¡¸Ü¡C¥i¬O¥L©¹©¹«Ü¤£«È®ð¡C
M: Why don't you tell him to take a hike?
L: §Ú¤£¦n·N«ä¹ï§O¤H»¡³oºØ¸Ü¡C ¨º¼Ë«Ü¤£Â§»ª¡A¬O¤£¬O¡H
M: Sometimes you can use "take a hike" in a joking manner. For
instance, when my friend kept teasing me about the way I dressed the other day,
I told him to take a hike.
L:
§Ú¨º¤Ñ¬OÅ¥¨£§A¨ºªB¤Í¦b¯º¸Ü§A¬ïªº¦çªA¡A¥i¬O¡A·í®É§A»¡take
a hike¡A§Ú¤£ª¾¹D¬O¤°»ò·N«ä¡C²{¦b·Q°_¨Ó¡A§A¦n¶H¬O¥Î¶}ª±¯ºªº¤f®ð»¡ªº¡C
M: Li Hua, give me an example. I want to see if you know how to use it.
L: ó¡A§An¦Ò§Ú¡I Michael,
§A¸g±`¸ò§Ú¶}ª±¯º¡A»¡§Ú¦Ñ¶R¦çªA¡A¤U¦¸§A¦An³o¼Ë¡A§Ú´Nn¹ï§A»¡¡GTake a hike.
M: Yes, Li Hua, I suppose you could.
L: Michael, §A¬Q±ß¤W¤£¬O»¡¦nn¸òBob¥h¬Ý¹q¼v¶Ü¡H§A«ç»ò¤@ӱߤW³£§b¦b®aùØ©O¡H
M: Bob and I did make plans to go out last night. But he blew me off. He
decided to go out with his girlfriend. It wasn't the first time he blew me off.
L:
ì¨Ó»¡¦n¥h¬Ý¹q¼v¡A¨ì³Ì«á¤@¤ÀÄÁ¥´¹q¸Üµ¹§A»¡n©M¤kªB¤Í¥X¥h
ª±¡CMichael¡A§Aè¤~»¡¤F¨â¹Mblew me off ?
¬O¤£¬O¨ú®øì©w¬ù·|ªº·N«ä¡H
M: Yes, to blow off means to break off plans you had with someone.
L: ¤]´N¬O»¡§A©MBob¬ù¦n¥h¬Ý¹q¼v¡A¥i¬O¥L¬°¤F¸ò¤kªB¤Íª±¦Ó§â§Aµ¹¥Ï¤F¡C
M: You're right.
L: To blow off ÁÙ¯à¥Î¦b¤°»ò³õ¦X©O¡H
M: If someone has been friendly to you in the past, but he suddenly seems to
ignore you, you can say that person blew you off.
L: ¾¾¡Ato blow off ÁÙ¥i¥H«ü¬Y¤H¬ðµM¹ï§A«Ü§N²H¡C
M: Yes. For instance, when I was at a party last weekend, Nancy acted like
she didn't even know who I was. I can say Nancy blew me off.
L: Nancy¤WÓ¶g¥½¦b»E·|¤W¬Ý¨£§A¦n¶H¤£»{ÃѧA¡H³o¤£¥i¯à¡A¦o¤£¬O¸ò§A«Ü¦nªº¶Ü¡H
M: Yes, but that's ok. Li Hua, you can also use this phrase to talk about
things you blow off, such as something you don't want to do.
L: §Ú¤£·Q°µ¤°»ò¨Æ¡A¤]¥i¥H¥Îto blow off¡C§Ú¤£¬O§i¶D§A§Ú¤£·Q°Ñ¥[
¨º¸gÀپǪº¤p²Õ¶Ü¡H¥i¬O¡An¬O§Úblow it off¡A§Ú³oªù½Ò´N·|¤£¤Î®æ¡C
M: Yeah, there are some things in life you just shouldn't blow off.
L:
ü¡A¥Í¬¡¤¤¦³¨Ç¨Æ¬O«D±o°µªº¡A´N¶H©M§A¤@°_¦Y¤È¶º¤@¼Ë¡C
M: Oh, Li Hua, take a hike.
¦b¤µ¤Ñªº¹ï¸Ü¤¤¡AMichael±Ð¤F§õµØ¨âÓ±`¥Î»y¡A¤@Ó¬O¡Gtake
a hike¡A·N«ä¬O¥s¬Y¤H¨«¶}¡F¥t¤@Ó¬Oto blow off¡A³o¬O«ü¨ú®ø¬ù·|¡A©ÎªÌ¬O¤£°µ¦Û¤v¤£·Q°µªº¨Æ¡C³o¦¸ªº[¬y¦æ¬ü»y]´N¨ì¦¹µ²§ô¡A§Ṳ́U¦¸¦A·|¡C
¡@
¡@