¬y¦æ¬ü»y²Ä¤G¤Q¥|½Ò

§õµØ¬O¦b¯Ã¬ù¤W¤j¾Çªº¤¤°ê¾Ç¥Í¡C²{¦b¦o¥¿¦b©MMichael³o­Ó¬ü°ê¾Ç¥Í½Í¦³Ãö¦o¾Ç²ß¤è­±ªº°ÝÃD¡C¤µ¤ÑMichael ·|±Ð§õµØ¨â­Ó±`¥Î»y¡Gto take a hike ©M to blow off¡C

L: Michael¡A§Ú¯u·Ð¦º¤F¡A§Ú­Ì¨º­Ó¸gÀپDZб«D­n§Ú­Ì¤À¦¨¤p²Õ¨Ó§¹¦¨¤@­Ó¶µ¥Ø¡A¥i¤p²Õùؤ@­Ó¦P¾Ç¹À¤@Án¤£°Ù¡A¥t¤@­Ó§Ú»¡¤°»ò¥L³£¤Ï¹ï¡C

M: If I were you, I would have told him to take a hike.

L: §A­n¹ï¥L»¡¤°»ò¡H Take a hike? ¬O¤°»ò·N«ä°Ú¡H

M: Take a hike is to tell someone to leave, or to tell someone to leave you alone.

L: Take a hike´N¬O¥s½Ö¨«¶}¡A©ÎªÌ¬O§i¶D¬Y¤H¤£­n¨Ó¥´ÅͧڡC¹ï¶Ü¡H

M: That's correct. In fact, you told me there's that one guy who always bothers you in the study hall. You should tell him to take a hike.

L: §Úª¾¹D§A¦b»¡½Ö¡C§Ú¦b¦Û­×«Çùذá®Ñªº®É­Ô¡A¨º­Ó¤H¸g¦Ñ¬O­n¨Ó¸ò §Ú»¡¸Ü¡C¥i¬O¥L©¹©¹«Ü¤£«È®ð¡C

M: Why don't you tell him to take a hike?

L: §Ú¤£¦n·N«ä¹ï§O¤H»¡³oºØ¸Ü¡C ¨º¼Ë«Ü¤£Â§»ª¡A¬O¤£¬O¡H

M: Sometimes you can use "take a hike" in a joking manner. For instance, when my friend kept teasing me about the way I dressed the other day, I told him to take a hike.

L: §Ú¨º¤Ñ¬OÅ¥¨£§A¨ºªB¤Í¦b¯º¸Ü§A¬ïªº¦çªA¡A¥i¬O¡A·í®É§A»¡take a hike¡A§Ú¤£ª¾¹D¬O¤°»ò·N«ä¡C²{¦b·Q°_¨Ó¡A§A¦n¶H¬O¥Î¶}ª±¯ºªº¤f®ð»¡ªº¡C

M: Li Hua, give me an example. I want to see if you know how to use it.

L: ­ó¡A§A­n¦Ò§Ú¡I Michael, §A¸g±`¸ò§Ú¶}ª±¯º¡A»¡§Ú¦Ñ¶R¦çªA¡A¤U¦¸§A¦A­n³o¼Ë¡A§Ú´N­n¹ï§A»¡¡GTake a hike.

M: Yes, Li Hua, I suppose you could.

L: Michael, §A¬Q±ß¤W¤£¬O»¡¦n­n¸òBob¥h¬Ý¹q¼v¶Ü¡H§A«ç»ò¤@­Ó±ß¤W³£§b¦b®aùØ©O¡H

M: Bob and I did make plans to go out last night. But he blew me off. He decided to go out with his girlfriend. It wasn't the first time he blew me off.

L: ­ì¨Ó»¡¦n¥h¬Ý¹q¼v¡A¨ì³Ì«á¤@¤ÀÄÁ¥´¹q¸Üµ¹§A»¡­n©M¤kªB¤Í¥X¥h ª±¡CMichael¡A§A­è¤~»¡¤F¨â¹Mblew me off ? ¬O¤£¬O¨ú®ø­ì©w¬ù·|ªº·N«ä¡H

M: Yes, to blow off means to break off plans you had with someone.

L: ¤]´N¬O»¡§A©MBob¬ù¦n¥h¬Ý¹q¼v¡A¥i¬O¥L¬°¤F¸ò¤kªB¤Íª±¦Ó§â§Aµ¹¥Ï¤F¡C

M: You're right.

L: To blow off ÁÙ¯à¥Î¦b¤°»ò³õ¦X©O¡H

M: If someone has been friendly to you in the past, but he suddenly seems to ignore you, you can say that person blew you off.

L: ¾¾¡Ato blow off ÁÙ¥i¥H«ü¬Y¤H¬ðµM¹ï§A«Ü§N²H¡C

M: Yes. For instance, when I was at a party last weekend, Nancy acted like she didn't even know who I was. I can say Nancy blew me off.

L: Nancy¤W­Ó¶g¥½¦b»E·|¤W¬Ý¨£§A¦n¶H¤£»{ÃѧA¡H³o¤£¥i¯à¡A¦o¤£¬O¸ò§A«Ü¦nªº¶Ü¡H

M: Yes, but that's ok. Li Hua, you can also use this phrase to talk about things you blow off, such as something you don't want to do.

L: §Ú¤£·Q°µ¤°»ò¨Æ¡A¤]¥i¥H¥Îto blow off¡C§Ú¤£¬O§i¶D§A§Ú¤£·Q°Ñ¥[ ¨º¸gÀپǪº¤p²Õ¶Ü¡H¥i¬O¡A­n¬O§Úblow it off¡A§Ú³oªù½Ò´N·|¤£¤Î®æ¡C

M: Yeah, there are some things in life you just shouldn't blow off.

L: ­ü¡A¥Í¬¡¤¤¦³¨Ç¨Æ¬O«D±o°µªº¡A´N¶H©M§A¤@°_¦Y¤È¶º¤@¼Ë¡C

M: Oh, Li Hua, take a hike.

¦b¤µ¤Ñªº¹ï¸Ü¤¤¡AMichael±Ð¤F§õµØ¨â­Ó±`¥Î»y¡A¤@­Ó¬O¡Gtake a hike¡A·N«ä¬O¥s¬Y¤H¨«¶}¡F¥t¤@­Ó¬Oto blow off¡A³o¬O«ü¨ú®ø¬ù·|¡A©ÎªÌ¬O¤£°µ¦Û¤v¤£·Q°µªº¨Æ¡C³o¦¸ªº[¬y¦æ¬ü»y]´N¨ì¦¹µ²§ô¡A§Ú­Ì¤U¦¸¦A·|¡C


¡@

¡@

| Ápµ¸§Ú­Ì | ­^»y±Ð¾Ç | ¬ü»y©@°Ø«Î | ²ßºD¥Î»y | ¬y¦æ¬ü»y | ³»ºÝ | ¥D­¶ |