¬y¦æ¬ü»y²Ä263½Ò

¡@




§õµØ¦b¾Ç®Õ¯²¤F¤@¶ôªá®E¡AÅýLarry¨ÓÀ°¦£¡C§õµØ¤µ¤Ñ­n¾Ç¨â­Ó±`¥Î»y¡Aget into©Mgrubby.

LL: I think it is great that you have rented a garden plot, Li Hua, but I don't think I can really get into gardening.

LH: You don't think you can "get into" gardening, Larry? ¬Û«H§Ú¡A¤@ÂI³£¤£Ãø¡A§A¥u­n¸ò§Ú¤@°_¥h¡A¶i¤Fªá®E´N¦æ¤F¡CThen you will be in the garden.

LL: Well, I may be in the garden, but that doesn't mean I'll get into gardening. To "get into" something means to really like something or to enjoy doing something.

LH: ¾¾¡A­ì¨Ó§A»¡ªºget into¬O³ßÅwªº·N«ä¡C¨º§A»¡you don't think you can get into gardening¡C·N«ä´N¬O»¡§A¤£u·|³ßÅw¤W¶éÃÀ¤F¡H

LL: Right. I am sorry, Li Hua, because I know how much you get into gardening.

LH: ¤£¹L¡A§A°_½XÀ³¸Ó¸Õ¸Õ¬Ý°Ú¡I

LL: Okay, Li Hua. I'll try it. Maybe I'll learn why you have gotten into gardening.

LH: §Ú³ßÅw¶éÃÀ§¹¥þ¬O¦]¬°§Ú¶ý¡C§Ú­Ì¤p®É­Ô¡A¦oÁ`¬O¦b®aùتº°|¤lùغثܦhµæ¡C

LL: That sounds nice. Fresh grown vegetables are so much better than the ones in the grocery store.

LH: ¨º§A©O¡ALarry? What do you get into?

LL: Oh, you know me, Li Hua. I love computers. You know I really get into video games. I could play video games all day long.

LH: §Ú¥Ã»··d¤£À´§A¬°¤°»ò¨º»ò³ßÅw¥´¹qª±¡A§Úı±o¥´¹qª±«Ü§n¡A¦Ó¥B¥´¤[¤F·|«Ü²Ö¡C

LL: Well, every body gets into different things. You get into gardening, and I get into video games.

LH: ¨º¤]¬O¡CÁÙ¦³¡A§Ú³ßÅw¥¬¾|´µ¡A§A³ßÅw·nºu¼Ö¡C

LL: Yes, and while you can't understand how I can get into video games, Li Hua, I have never understood why you get into blues music. How can you listen to blues music? It just makes me sad.

LH: §Ú³ßÅw¥¬¾|´µªº¸`«µ©Mºq¤âªº¶Ú­µ¡C¦ý¬O§Ú±q¨ÓµLªkªY½à·nºu¼Ö¡C²ª½§n¦º¤F¡C

LL: I wonder if there is something we can both get into.

LH: §Ú¦³­Ó¥D·N¡CWe can both "get into" the car, ¨ìªá®E¥h¡C

LL: "Get into" the car. Very funny, Li Hua!

******

(Outdoor sounds, Larry and Li Hua are at the garden)

LL: I should have brought some garden gloves. My hands are getting all grubby from digging in the dirt.

LH: Grubby? §Ú²qgrubbyªÖ©w¬OŦªº·N«ä¡C§Aªº¤âÁÙ¯u¬O°÷Ŧªº¡C

LL: Grubby does mean dirty. Li Hua, my hands are so grubby, I've got dirt under my fingernails. Yuck!

LH: ¯u¨S·Q¨ì§AÁÙ®¼·R°®²b¡C§O§Ñ¤F¡A¶éÃÀ¤@¥bªº¼Ö½ì´N¦b©ó´ý¨­¤W¤Uªgº¡ªd¤g¡C

LL: Well, maybe you think so, Li Hua. I'm just glad I wore some grubby, old clothes. Look how grubby the knees of my pants are!

LH: §O©ê«è¤F¡I¦b¶é®EùØ·F¬¡Ãø§K¬O­n§ËŦªº¡C

LL: Okay, then I'll stop complaining about being grubby. But, doesn't it bother you, Li Hua?

LH: ¤£·|°Ú¡A§Ú³ßÅw³o¼Ë¡CWhy don't you like getting grubby, Larry?

LL: I don't think it is that unusual that I don't like getting grubby, Li Hua. But I haven't always been this way.

LH: §A¥H«e¤£¬O³o¼Ë¡H¨º§A¬O¤°»ò¼Ë¤l©O¡H

LL: Oh, when I was a kid, I used to play outside all the time. I would come home grubby from head to toe!

LH: ±qÀY¨ì¸}³£¬O¤g? ¨º§A¶ý¶ýªÖ©w¤£°ª¿³¡C

LL: No, after I came home from a day of playing outside, she would take me by my grubby little hand and take me straight to the bath tub.

LH: ¦n¤F¡ALarry. ¤µ¤Ñ´N·F¨ì³o§a¡A§A¬Ý¨£¨º­Ó¤u¨ã©Ð¤F¶Ü¡H

LL: Grubby old tool shed? Oh, yes, I see it.

LH: §A¯àÀ°§Ú§â³o¨Ç¤u¨ã©M³o­Ó±í©ñ¨ì¨ºùئ¬¦n¶Ü¡H

LL: Sure, not a problem, Li Hua!

LH: ÁÂÁ§A¡ALarry. I hope you didn't mind getting grubby too much.

¤µ¤Ñ§õµØ¾Ç¨ì¤F¨â­Ó±`¥Î»y¡C¤@­Ó¬Oget into, ¬O³ßÅwªº·N«ä¡C¥t¤@­Ó¬Ogrubby, ¬OŦªº·N«ä¡C

| Ápµ¸§Ú­Ì | ­^»y±Ð¾Ç | ¬ü»y©@°Ø«Î | ²ßºD¥Î»y | ¬y¦æ¬ü»y | ³»ºÝ | ¥D­¶ |