流行美語第四十四課 

今天李華和 Michael二人一起開車到市中心,他們想要找個停車的空位。在他們二人對話中,李華會學到兩個常用語:a big deal和give it a shot。

M: Man, I hate trying to park my car in this city! There are never any spaces. Hey look! There's one!

L: 啊!我看到了那個位子。 Um, Michael, 可是我不知道我該不該停那兒。我的停車技術很差,我怕出差錯把車給撞了。

M: Don't worry about it! You have to learn this sooner or later. Give it a shot!

L: 你說什麼?Give what? 我該把車幹嗎?

M: I said give it a shot, that means try or give it a try. We say give a shot when we ask someone to try something they are not sure they can do.

L: 噢,你用的字 shot, 是不是就像開槍射擊的那個shot

M: That's right. For instance, when you are taking a test, and you are not sure of the answer to a question, you still have to give it a shot and try to guess the correct answer.

L: 噢,give it a shot原來指的是儘量試試,即使你沒有多大的信心。

M: That's right. Now you try and use this phrase. Go ahead, give it a shot!

L: Hmm,如果說你想要申請一個很好的工作,可是又怕自己得不到,你就可以說:Give it a shot! 反正你也不會有什麼損失的。

M: You've got it.

L: 那還有沒有其他場合可以用shot這個字的?

M: Well, we might also say give it your best shot.

L: 所以我們也可以說“give it your best shot”, 意思就是全力以赴去試一下。

M: That's right. Now you'd better move your car into that space. We shouldn't sit here in the middle of the road. Go ahead and park, give it a shot!

L: 好,我就試試看啰。

******

L: 我的天, Michael,我撞到哪了?

M: Don't worry Li Hua, it's not a big deal. The bumper just hit the parking meter.

L: 你說不大什麼?不管撞倒哪兒都不得了啊。

M: No no, I said its not a big deal. That means it's not very serious.

L: Oh, 那big deal是哪兩個字,怎麼拼?

M: Big, B-I-G; Deal, D-E-A-L. If something is a big deal it is very serious, or very important to someone.

L: 我明白了,當我撞上停車計時表,你說 its not a big deal,你的意思是說沒什麼大不了的。我並沒有造成多大損害,對不對?

M: Yeah, at least I don't think you did. Maybe you scratched the bumper or the parking meter. You didn't really damage the car or meter, so it's not a big deal.

L: 原來如此,但願你說的對。還有,要是不用not這個字可以?

M: Sure you can, for instance, it was a big deal for me when I turned 16 and got a driver's license.

L: 對。對美國青年人來說,拿到駕駛執照可真是一件大事。

M: Looks like you understand how to use this phrase. Why don't you make another sentence?

L: 那我就用它造句子: It was a very big deal for Chinese people when Beijing got the chance to host the 2008 Summer Olympics.

M: It sure was! I remember on TV, I saw a lot of people in Beijing partying when that happened.

L: 哎呀,別多說了。我得趕快把車停好。

M: Yep, if a cop sees you stopping traffic, he might think it is a big deal. Move out of the space and try to park again. Give it another shot!

今天李華學到了兩個常用語:a big deal和give it a shot。A big deal是指很重大,或者嚴重的事。Give it a shot指的是盡力去試。

| 聯絡我們 | 英語教學 | 美語咖啡屋 | 習慣用語 | 流行美語 | 頂端 | 主頁 |