¬y¦æ¬ü»y²Ä74½Ò

¡@



¤µ¤ÑMichael´£«e¤U¯Z¡A¦b¸ô¤W¸I¨ì§õµØ¡C§õµØ·|¾Ç¨ì¨â­Ó±`¥Î»y¡G to slack off©Mpeon¡C

L: ¼K¡A Michael, §A¤µ¤Ñ«ç»ò³o»ò¦­´N¤U¯Z°Õ¡H

M: Well, this is the holiday season, so everyone at work is slacking off. No one minds if I leave early.

L: §A»¡¬O¦]¬°¹L¸`¡A¦­¤U¯Z¨S¤H·|¤¶·N¡A¦Ó¥B¿ì¤½«ÇùبC­Ó¤H³£¦bslacking off? ¨º¬O°µ¤°»ò§r¡H

M: (Chuckles) I said everyone is "slacking off". "To slack off" means just the opposite of "being busy". "To slack off" means "to not work hard".

L: ¾¾¡Ato slack offªº·N«ä©M¡§§V¤O¤u§@¡¨­è¦n¬Û¤Ï¡C§ÚÀ´¤F¡A§A¬O»¡¡A¦]¬°¹L¸`¡A©Ò¥H¦P¨Æ­Ì³£¤ñ¸û©ñÃP-- Everyone at work is slacking off. ¥i¬O¡AMichael, §A¦Û§@¥D±i´£«e¤U¯Z¡A¬O¤£¬O¦³¤@ÂI¤Óslack off¤F©O¡H

M: Oh, I certainly don't worry about it, because I noticed even my boss is slacking off. He left even earlier than I did.

L: §A­Ì¤½¥q¦ÑÁó¤ñ§A¨«±oÁÙ¦­¡A¬Ý¨Ó¡A¥L¤ñ§A§ó¥[slack off¡C»¡±o¤]¬O¡A°¨¤W´N­n·s¦~¤F¡A³s§Ú¤]ı±o®¼Ãi´²¡A¤°»ò¨Æ³£¤£·Q°µ¡C

M: That's Ok. You're on vacation. You have very good reasons to be slacking off.

L: ÁöµM»¡¬O©ñ°²¡A¥i¬O§Ú¥»¨Ó¥´ºâ§Q¥Î°²´Á¦hŪ¨Ç­^¤å®Ñ¡A§Ú­n¬O³o»òÃi´²¡A®£©È³s¤@¥»®Ñ¤]Ū¤£§¹¤F¡C

M: I wish it were holiday all the time, so I could always slack off.

L: ¤°»ò¡H§A·Q¨C¤Ñ³£©ñ°²¡A¨º§A´N¥i¥H¦Ñ³o»ò»´ÃPªº¤F¡H¼K¡AMichael¡A§Ú­Ì¤¤¤åùر`»¡¡G¡§¤@±i¤@¹£¡¨¡CSlack off¤@¬q®É¶¡¥H«á¡A§A´NÀ³¸Ó§V¤O¤u§@°Õ¡I

M: Hmm. Maybe you are right. Sometimes after slacking off during a holiday or vacation, we do feel refreshed and ready to get back to work again.

L: ¤]¬O°Ú¡A¾A·í©ñÃP¤@¤U¡A¤u§@°_¨Ó·|§ó±a«l¨à¡C·s¦~§Ö¨ì¤F¡A§Ú½T¹êÀ³¸Óslack off for a couple of days, ¥i¬O¦pªGslack offªº®É¶¡¤Óªø¤F¡A§Ú¤ßùØ´N·|ı±o¤£¦w¡C

******

L: «u¡AMichael, §A´£¦­¤U¯Z¡A¸U¤@¤½¥q¦³¤°»ò­nºò¨Æ¡A§A¤£¾á¤ß¦P¨Æ·|§ä§A¶Ü¡H

M: Oh, don't worry about that. I am not that important, I'm just a peon where I work.

L: §A¬O¤°»ò¡Ha peon? ¨º¬O¤°»ò§r¡H

M: I said I am a Peon. The word "peon" originally meant someone who did manual labor in order to pay off a debt. These days, though, people use "peon" to refer to an unimportant person at work who performs a simple task.

L: ¾¾¡Apeon³o­Óµü­ì¨Ó¬O«ü¡§¬°¤FÁٶŦӰµ­W¤uªº¤H¡¨¡A²{¦b©O¡A¤j®a¥Îpeon³o­Óµü¨Ó«ü¨º¨Ç¦b¤½¥qùذµÂ²³æ¤u§@¡A¦a¦ì¤ñ¸û§Cªº¹µ­û¡COh, come on Michael, §A«ç»ò¯à»¡¦Û¤v¦b¤½¥q¤£­«­n©O¡H

M: No, I'm just a peon at my workplace. Anyone could do my job.

L: ¶â¡A­n¬O½Ö³£¯à°µ§Aªº¤u§@¡A¨º®£©È¬O¤@­Ópeon¤F¡C¤¤¤å¨tªº§õ±Ð±Â±`±`¹ï§Ú­Ì»¡¡A§A­n¤£¦n¦n·F¡A¦n¦h¤H³£µ¥µÛ³o­Ó¦ì¤l©O¡C¬Ý¨Ó¡A§Ú¤~¬O¤@­Ó¯u¥¿ªºpeon©O¡C

M: Well, maybe you are easy to replace. But that's no reason for you to feel like a peon.

L: §A»¡±o¹ï¡A§Ú¤£À³¸Ó¦Û¤vı±o§Ú°µªº¤u§@¤£­«­n¡A¦Ó¥B¡A·Q·Q¬Ý¡A§Ú­Ì¤j¾Ç®Õªø©Î¬O§A­Ì¤½¥q¦ÑÁ󮣩ȷí¦~¤]°µ¹L¦n¤@¬q®É¶¡ªºpeon©O¡I

¤µ¤Ñ§õµØ¾Ç¨ì¤F¨â­Ó±`¥Î»y¡A¤@­Ó¬O¡G to slack off, ·N«ä¬O¡§ÃP¾Ó¡AÃi´²¡¨¡C¥t¤@­Ó¬Opeon, «ü¡§¦b¤u§@³æ¦ì°µÂ²³æ¤u§@ªº¤H¡¨¡A¤]´N¬O©Ò¿×ªº¡§¤p¤g¨§¡¨¡C

| Ápµ¸§Ú­Ì | ­^»y±Ð¾Ç | ¬ü»y©@°Ø«Î | ²ßºD¥Î»y | ¬y¦æ¬ü»y | ³»ºÝ | ¥D­¶ |